Język angielski to nie tylko uniwersalny środek komunikacji, ale także element pracy w branży prawniczej o zasięgu międzynarodowym. Jakie wyzwania stawia przed prawnikami i pracownikami kancelarii? Jak opanować specjalistyczne słownictwo, które pozwoli swobodnie funkcjonować w świecie prawa? Dowiedz się, czym wyróżnia się angielski dla prawników i jakie korzyści niesie jego znajomość!
Specjalistyczne słownictwo języka angielskiego dla prawników
Angielski prawniczy obfituje w zwroty, które mają precyzyjne znaczenie prawne, na przykład.:
- hereinafter: dalej zwany,
- party of the first part: strona pierwsza,
- to be bound by law: zobowiązany prawnie.
Umowy, regulaminy czy pisma procesowe wymagają używania odpowiednich konstrukcji i terminów, które mogą być niezrozumiałe dla osób spoza branży. Takie zwroty nie tylko precyzują intencje stron, ale także minimalizują ryzyko różnorodnej interpretacji zapisów. Każde słowo w prawniczym języku angielskim jest dobierane z niezwykłą starannością, aby spełniało określone funkcje. Dla osób bez doświadczenia w tej branży język ten może wydawać się archaiczny lub zawiły, jednak dla prawników stanowi niezbędne narzędzie pracy.
Formalny styl angielskiego dla pracowników kancelarii
Angielski prawniczy wyróżnia się, jak już wcześniej wspomnieliśmy, archaicznym i formalnym stylem, który ma swoje korzenie w tradycjach prawa anglosaskiego. Liczne zwroty i wyrażenia, takie jak aforementioned (wcześniej wspomniany), herewith (niniejszym) czy łacińskie zwroty typu pso facto (na mocy samego faktu), nadają dokumentom prawniczym formalny charakter. Styl ten, choć czasem wydaje się przestarzały, pełni istotną funkcję – wzmacnia precyzję zapisów i podkreśla ich oficjalny ton.
Wykorzystanie strony biernej i specyficznych konstrukcji języka angielskiego
Prawniczy język angielski często opiera się na stronie biernej, co też nadaje mu bezosobowego i neutralnego charakteru. Przykładem może być sformułowanie it is hereby agreed (strony niniejszym uzgadniają). Tego typu konstrukcje celowo unikają wskazania konkretnego podmiotu działania, co pozwala skupić się na samej czynności lub zobowiązaniu, a nie na stronie, która je wykonuje. Użycie strony biernej eliminuje element emocjonalności i nadaje bardziej profesjonalny i rzeczowy ton. Ponadto taki sposób formułowania zdań sprawia, że dokumenty prawne są bardziej uniwersalne i łatwiejsze do adaptacji w różnych kontekstach prawnych. Inne przykłady takich konstrukcji to także:
- the contract shall be deemed valid: umowę uznaje się za ważną,
- the agreement is made between: umowa została zawarta pomiędzy.
Dzięki temu język prawniczy zachowuje swoją precyzję, a jednocześnie sprawia, że zapisy są trudniejsze do błędnej interpretacji.
Jak skutecznie nauczyć się angielskiego dla prawników?
Dla osób chcących skutecznie opanować język angielski dla prawników, kancelarii prawnych proponujemy kurs Legal English. Ten dwustopniowy program został zaprojektowany tak, aby rozwijać zarówno umiejętności językowe, jak i znajomość terminologii oraz struktur specyficznych dla prawa anglosaskiego. Specjalistyczny kurs języka angielskiego kładzie nacisk na praktyczne aspekty komunikacji w międzynarodowym środowisku prawniczym, takie jak redagowanie umów, sporządzanie pism procesowych, czy analiza dokumentów prawnych w języku angielskim.
Co więcej, Legal English przygotowuje uczestników do uzyskania certyfikatu TOLES (Test of Legal English Skills), który potwierdza ich kompetencje językowe na arenie międzynarodowej. Dzięki temu programowi uczestnicy zdobywają umiejętności niezbędne do funkcjonowania w kancelariach prawnych, firmach doradczych oraz w akademickim środowisku prawniczym w krajach anglojęzycznych.
Angielski dla prawników to inwestycja, która otwiera drzwi do międzynarodowej kariery i zwiększa szanse na sukces. A Ty co sądzisz o wyzwaniach związanych z nauką angielskiego prawniczego? Masz własne doświadczenia w tej dziedzinie? Podziel się nimi w komentarzu i pomóż innym w rozwijaniu swoich umiejętności!